সুরা তালিকা
১. আল ফাতিহা
الفاتحة
২. আল বাকারা
البقرة
৩. আলে ইমরান
آل عمران
৪. আন নিসা
النساء
৫. আল মায়িদাহ
المائدة
৬. আল আনআম
الأنعام
৭. আল আ'রাফ
الأعراف
৮. আল আনফাল
الأنفال
৯. আত তাওবাহ্
التوبة
১০. ইউনুস
يونس
১১. হুদ
هود
১২. ইউসুফ
يوسف
১৩. আর রা'দ
الرعد
১৪. ইব্রাহীম
إبراهيم
১৫. আল হিজ্‌র
الحجر
১৬. আন নাহ্‌ল
النحل
১৭. বনী-ইসরাঈল
الإسراء
১৮. আল কাহ্‌ফ
الكهف
১৯. মারইয়াম
مريم
২০. ত্বা-হা
طه
২১. আল আম্বিয়া
الأنبياء
২২. আল হাজ্জ্ব
الحج
২৩. আল মু'মিনূন
المؤمنون
২৪. আন নূর
النور
২৫. আল ফুরকান
الفرقان
২৬. আশ শুআরা'
الشعراء
২৭. আন নাম্‌ল
النمل
২৮. আল ক্বাসাস
القصص
২৯. আল আনকাবুত
العنكبوت
৩০. আর রুম
الروم
৩১. লুকমান
لقمان
৩২. আস সিজদাহ্‌
السجدة
৩৩. আল আহ্‌যাব
الأحزاب
৩৪. সাবা'
سبأ
৩৫. ফাত্বির
فاطر
৩৬. ইয়াসীন
يس
৩৭. আছ ছাফ্‌ফাত
الصافات
৩৮. ছ্ব---দ
ص
৩৯. আয্‌-যুমার
الزمر
৪০. আল মু'মিন
غافر
৪১. হা-মীম আস-সিজদাহ্ (ফুছছিলাত)
فصلت
৪২. আশ্‌-শূরা
الشورى
৪৩. আয্‌-যুখরুফ
الزخرف
৪৪. আদ-দুখান
الدخان
৪৫. আল জাছিয়াহ
الجاثية
৪৬. আল আহ্‌ক্বাফ
الأحقاف
৪৭. মুহাম্মাদ
محمد
৪৮. আল ফাত্‌হ
الفتح
৪৯. আল হুজুরাত
الحجرات
৫০. ক্বাফ
ق
৫১. আয-যারিয়াত
الذاريات
৫২. আত্ ত্বুর
الطور
৫৩. আন-নাজ্‌ম
النجم
৫৪. আল ক্বামার
القمر
৫৫. আর রহমান
الرحمن
৫৬. আল ওয়াক্বিয়াহ্‌
الواقعة
৫৭. আল হাদীদ
الحديد
৫৮. আল মুজাদালাহ্‌
المجادلة
৫৯. আল হাশ্‌র
الحشر
৬০. আল মুম্‌তাহিনাহ্‌
الممتحنة
৬১. আস সাফ
الصف
৬২. আল জুমুআহ
الجمعة
৬৩. আল মুনাফিকূন
المنافقون
৬৪. আত তাগাবুন
التغابن
৬৫. আত ত্বালাক
الطلاق
৬৬. আত তাহরীম
التحريم
৬৭. আল মুল্‌ক
الملك
৬৮. আল ক্বলম
القلم
৬৯. আল হাক্কাহ
الحاقة
৭০. আল মাআরিজ
المعارج
৭১. নূহ
نوح
৭২. আল জ্বিন
الجن
৭৩. আল মুয্‌যাম্মিল
المزمل
৭৪. আল মুদ্দাছ্‌ছির
المدثر
৭৫. আল ক্বিয়ামাহ্‌
القيامة
৭৬. আদ দাহ্‌র (আল-ইনসান)
الإنسان
৭৭. আল মুরসালাত
المرسلات
৭৮. আন্‌ নাবা
النبأ
৭৯. আন নাযিয়াত
النازعات
৮০. আবাসা
عبس
৮১. আত তাক্‌ভীর
التكوير
৮২. আল ইন্‌ফিতার
الإنفطار
৮৩. আত মুত্বাফ্‌ফিফীন
المطففين
৮৪. আল ইন্‌শিকাক
الإنشقاق
৮৫. আল বুরুজ
البروج
৮৬. আত্ ত্বারিক্ব
الطارق
৮৭. আল আ'লা
الأعلى
৮৮. আল গাশিয়াহ্‌
الغاشية
৮৯. আল ফাজ্‌র
الفجر
৯০. আল বালাদ
البلد
৯১. আশ শামস
الشمس
৯২. আল লাইল
الليل
৯৩. আদ দুহা
الضحى
৯৪. আল ইনশিরাহ
الشرح
৯৫. আত ত্বীন
التين
৯৬. আল আলাক
العلق
৯৭. আল ক্বদ্‌র
القدر
৯৮. আল বাইয়্যিনাহ
البينة
৯৯. আল যিল্‌যাল
الزلزلة
১০০. আল আদিয়াত
العاديات
১০১. আল ক্বারিয়াহ্‌
القارعة
১০২. আত তাকাছুর
التكاثر
১০৩. আল আছর
العصر
১০৪. আল হুমাযাহ
الهمزة
১০৫. আল ফীল
الفيل
১০৬. কুরাইশ
قريش
১০৭. আল মাঊন
الماعون
১০৮. আল কাউছার
الكوثر
১০৯. আল কাফিরুন
الكافرون
১১০. আন নাস্‌র
النصر
১১১. আল লাহাব
المسد
১১২. আল ইখলাস
الإخلاص
১১৩. আল ফালাক্ব
الفلق
১১৪. আন নাস
الناس
তালিকা
২০ টি আয়াত • মাক্কী

আল বালাদ

سُورَةُ البَلَدِ

নগর

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
আমি এই নগরীর শপথ করি
I swear by this city, Makkah -
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
এবং এই নগরীতে আপনার উপর কোন প্রতিবন্ধকতা নেই।
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
শপথ জনকের ও যা জন্ম দেয়।
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
নিশ্চয় আমি মানুষকে শ্রমনির্ভররূপে সৃষ্টি করেছি।
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না ?
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
সে বলেঃ আমি প্রচুর ধন-সম্পদ ব্যয় করেছি।
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
আমি কি তাকে দেইনি চক্ষুদ্বয়,
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
জিহবা ও ওষ্ঠদ্বয় ?
And a tongue and two lips?
১০
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
বস্তুতঃ আমি তাকে দু’টি পথ প্রদর্শন করেছি।
And have shown him the two ways?
১১
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
অতঃপর সে ধর্মের ঘাঁটিতে প্রবেশ করেনি।
But he has not broken through the difficult pass.
১২
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
আপনি জানেন, সে ঘাঁটি কি?
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
১৩
فَكُّ رَقَبَةٍ
তা হচ্ছে দাসমুক্তি
It is the freeing of a slave
১৪
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান।
Or feeding on a day of severe hunger
১৫
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
এতীম আত্বীয়কে
An orphan of near relationship
১৬
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে
Or a needy person in misery
১৭
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
অতঃপর তাদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া, যারা ঈমান আনে এবং পরস্পরকে উপদেশ দেয় সবরের ও উপদেশ দেয় দয়ার।
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
১৮
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
তারাই সৌভাগ্যশালী।
Those are the companions of the right.
১৯
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা।
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
২০
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে।
Over them will be fire closed in.

আল বালাদ

মিশারি রশিদ আল-আফাসি এর কন্ঠে

অডিওটি ব্যাকগ্রাউন্ডে প্লে হবে। আপনি ট্যাব পরিবর্তন করলেও শোনা যাবে।
সুরা তালিকা